[بردس الفوقاس يقبض على السقلاروس]
واجتمع مع السقلاروس وتفاوضا فيه [1] ما يحتاجان إليه، وانفصلا على وعد أن يجتمعا أيضا. وعاد السقلاروس أيضا (إليه) [2]، وعند اجتماعهما قبض الفوقاس على السقلاروس وحمله إلى حصن كانت حرمته مقيمة فيه، فاعتقله هناك، وقال له: تكن [3] مقيما على حالك في هذا الحصن حيث حرمتي، فإذا أنا بلغت ما أقصد واستوليت على الملك وفيت [4] لك ما وافقتك عليه ولم أغدر بك.
[بردس الفوقاس يدّعي الملك لنفسه]
وكاشف بردس الفوقاس بالعصيان، ودعي له بالملك يوم [الأربعاء] [5] عيد الصليب [وهو رابع عشر أيلول سنة 1298] [6]، الموافق لثلاث عشرة ليلة [بقيت] [7] من جمادى الأول سنة سبع وسبعين وثلاثمائة. وملك بلد الروم إلى دروليّة [8] وإلى شاطىء البحر، وبلغت عساكره إلى خريصوبولي ([9])،
[اتّساع سيطرة بردس إلى ذروليّة وخريصوبولي]
واستفحل أمره، وجزع [10] باسيل الملك منه لقوّة جيوشه واستظهاره عليه، فنفدت أمواله، فدعته الضرورة إلى أن أرسل إلى ملك الروس وهم أعداؤه يلتمس منهم المعاضدة على ما هو بصدده [11] فأجابه إلى ذلك،
[الملك باسيل يزوّج أخته لملك الروس ليساعده على حرب بردس]
وعقدا [12] بينهما مصاهرة، وتزوّج ملك الروس أخت باسيل الملك بعد أن أشرط عليه [1] كذا، والصحيح: في أو فيما. [2] ساقطة من (ب). [3] في البريطانية «نكون». [4] في الأصل وطبعة المشرق 168 «أوفيت»، ونسخة بترو «أفيت» وما أثبتناه عن البريطانية. [5] من (س). [6] ما بين الحاصرتين زيادة من البريطانية و (س). [7] زيادة من نسخة بترو. [8] دروليّة: بفتح أوله وثانيه وسكون الواو وكسر اللام، وتشدّد ياؤه وتخفّف. مدينة في أرض الروم. (معجم البلدان 2/ 453)، وفي نسخة بترو «ذرولية». [9] في (ب) «خرسوبلي»، وبترو «اخرسوبلى»، وهي Chrysopolis تجاه القسطنطينية. [10] في بترو «وخرج». [11] في (ب) «بضده». [12] في الأصل وطبعة المشرق 168 «عقد» وما أثبتناه عن نسخة بترو.